methodology
Why Does Research Clump?

Robin Hanson, the economist and futurist with a great deadpan, has been thinking about why academic research tends to clump around particular problems. Like many American thinkers today, he appeals to a theory of mind where most of what people do is really about status and social position and nobody is sincere. In his post Idea Talkers Clump, he puts it thus:
I keep encountering people who are mad at me, indignant even, for studying the wrong scenario. While my book assumes that brain emulations are the first kind of broad human-level AI, they expect more familiar AI, based on explicitly-coded algorithms, to be first.
… I’d estimate that there is now at least one hundred times as much attention given to the scenario of human level AI based on explicit coding (including machine learning code) than to brain emulations.
But I very much doubt that ordinary AI first is over one hundred times as probable as em-based AI first. …
In addition, due to diminishing returns, intellectual attention to future scenarios should probably be spread out more evenly than are probabilities. The first efforts to study each scenario can pick the low hanging fruit to make faster progress. In contrast, after many have worked on a scenario for a while there is less value to be gained from the next marginal effort on that scenario.
Yes, sometimes there can be scale economies to work on a topic; enough people need to do enough work to pass a critical threshold of productivity. But I see little evidence of that here, and much evidence to the contrary. Even within the scope of working on my book I saw sharply diminishing returns to continued efforts. So even if em-based AI had only 1% the chance of the other scenario, we’d want much more than 1% of thinkers to study it. At least we would if our goal were better understanding.
But of course that is not usually the main goal of individual thinkers. We are more eager to jump on bandwagons than to follow roads less travelled. All those fellow travellers validate us and our judgement. We prefer to join and defend a big tribe against outsiders, especially smaller weaker outsiders.
Now, I share his frustration when I see large amounts of attention being devoted to some problems, while others which seem just as interesting are ignored. If smart people have been arguing about something for 200 years, and no new sources or methods have appeared, I have trouble believing that my opinion will add anything to the conversation (this is Daniel Kahneman’s principle “thou shalt respect base rates, and not let thyself make excuses about why this time is different” and Edsger W. Dijkstra’s Third Golden Rule for Scientific Research [EWD 637]). On the other hand, as an ancient historian from Canada, I can think of some other reasons why research tends to clump.
On Sketching Tablets
At the beginning of October I had the pleasure of visiting the Frau Professor Hillprecht Collection in Jena to handle and sketch tablets. Doing so made clear to me some of the issues with reading and publishing cuneiform tablets. In this post, I will try to explain what those issues are.
Suppressio Veri and the Battle of Magnesia

A few weeks ago I was distracting myself by chatting about the Battle of Magnesia with Michael Park, a very thoughtful lover of ancient history. This battle was a shocking upset where the Seleukid king and and army raised from his whole kingdom were scattered by a small army from Rome and Pergamon which had not seemed very eager for the fight. The longest surviving accounts are by Livy (written about 150 years after the fact) and Appian of Alexandria (about 300 years later) both of whom had access to contemporary sources. This campaign is interesting to me because Antiochus’ enemies trotted out some 300-year-old tropes from the Persian wars to depict him as an Asiatic despot seeking to enslave Europe with his countless but feckless soldiers. However, they were limited by the fact that Antiochus and his Friends paid people to tell their story in fashionable Greek, so they could not claim that Antiochus had hundreds of thousands of soldiers or wore foreign clothing or was too cowardly to go into battle himself. If they went too far, people who had heard other versions after dinner or read them in a library would cry foul.
In this battle the fighting began on the wings, and each side won on its right: Antiochus and his Friends drove a legion back to its camp with the first charge, while panic broke out on his left wing and Eumenes of Pergamon found himself in control of the field there. The infantry on both sides had not yet engaged: perhaps Antiochus was nervous of the stories that while thyreophoroi were normally no danger to a Macedonian phalanx, the Roman ones had a way of getting into the small gaps which emerged if a phalanx tried to move too quickly or crossed rough ground. Livy gives us his version of what happened next:
Keegan’s Challenge
I hope that everyone reading a blog like this has read the late John Keegan’s Face of Battle. In 1976, Keegan interrupted the quiet field of military history with some rude questions: Why was it that so many “battle pieces,” however detailed and colourful they sounded, did not explain what happened and how? Just where did the idea of the decisive battle come from? How much did we really know about famous battles? Using a few carefully chosen examples, he demonstrated how conventionalized and unrealistic many stories about battles were, even those by “serious historians” writing “technical accounts.” And then he suggested that two things had to be done: historians needed to study the “battle piece” as a genre and consider the tropes and assumptions which shaped it, and they needed to ask what individuals and small groups actually did in battle. He then explained that he did not have the energy, skills, and ambition to write a history of the battle piece as genre. Thus the next three chapters of his book are studies of what happened on three different battlefields in northern France, beginning with a sketch of the strategic situation and the course of the battle then narrowing in to focus on how and why the men on both sides fought. He borrowed some exciting new ideas from psychology and sociology and literary criticism, and added a fifth chapter with an extended comparison between soldiering and mountaineering to make the point that for the last century or so combat had come to demand more and more of soldiers to the point that it was difficult to envision what a clash between two modern armies would look like, even before the first nuclear weapon went off.
Read moreSome Thoughts on “A Greek Army on the March”
John W.I. Lee, A Greek Army on the March: Soldiers and Survival in Xenophon’s Anabasis. Cambridge University Press: Cambridge, 2007. DOI http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511482830 Bookfinder link to the hardcover version.
John Lee’s book on the Greek-speaking half of the army of Cyrus the Younger does not seem to have found the audience which I think it deserves. That is a shame, because I found it very useful when I was writing my Master’s thesis, and I think that a wide variety of other people both inside and outside the university would find it helpful too.
Many books on life in the Ten Thousand have been written by retired soldiers or policemen, and implicitly or explicitly take the bureaucratic armies of the last hundred and fifty years as a model. Writers searched for a detailed chain of command with large units made up of small ones and a network of officers and non-commissioned officers, a relationship between the organization of the army in camp and the organization of the army in formation, and other things which modern armies have. It was possible to do this by ignoring or minimizing a large number of anomalies. John Lee had the courage to ask “what if we take Xenophon seriously? What if we accept that what he describes seems very different from a modern army, and ask him what he means?” And so he wrote a book about how the Ten Thousand functioned as a community of men and women living and marching and fighting together.
Read more
The Man from Arados

In the time of Antigonos the One-Eyed, an ingenious character named Kallias of Arados came to Rhodes and impressed the city fathers with his knowledge of all the latest engines for defending a city, and some which were so new that nobody had yet turned his sketches and models into a full-sized prototype. Kallias did such a good job of impressing them that they gave him an office in place of a Rhodian and funds to turn his ideas into reality. When Demetrius the Sacker of Cities arrived outside of the walls, Kallias executed his office until the Rhodians found out that his favourite machine, a crane for lifting siege towers as they approached the wall, would never work in full-size as well as it did on a model.
There are a lot of things which could be taken from this story, and a lot of details which could be imagined in turning this fable about the square-cube law back into the story about human beings which lies behind it. The detail which I want to point out is that Arados is an island off the Phoenician coast, whereas Rhodes is an island off Caria.
I Was Wrong about the HEMA Movement

There are those who say that because most people forget their false predictions and remember their true, it is healthy to make a note when one notices that one was wrong about something. There is a movement variously known as historical European martial arts, Western Martial Arts, or historical fencing. Its central activity is recreating dead martial arts from the manuals which they left behind, although many practitioners also try to recreate ‘prehistoric’ martial arts which died without leaving manuals, or revive obscure but still living European martial arts such as Irish stick-fighting. And my understanding of what it is about, and what sort of people it attracts, has drastically changed over the past few years.
When I got involved in historical fencing, I thought that it was a community of amateur scholars with a broad interest in history like the serious re-enactment groups I knew. The end of the community which I became involved with was led by former members of the Society for Creative Anachronism who had drifted away from the organization as their interests drew them in a more historical, less creatively anachronistic direction. While my academic déformation professionnelle means that I often have small differences with people whose focus is on recreating past skills and experiences, I can usually find enough common ground to have a conversation with them, and sometimes I have a source to contribute which is much more useful to them than to the academics who originally discovered it. It was obvious to me that turning 15th century manuscripts into working martial arts required a broad familiarity with academic research in medieval studies, and the historical fencers whom I knew seemed to agree.
The Classical Style of Argument
There is a style of argument which people trained in the classics often use. In this approach, one goes through the evidence piece by piece, artfully arranging it and discussing how to interpret the difficult points, then sums up by drawing it into a grand conclusion. This evidence is mostly widely available, great pains having been taken to publish Greek and Roman literature, the more important inscriptions and vases, and other remains of the ancient world in cheap editions and translations. Anyone with access to a library and the willingness to search should be able to find the main sources which lie behind a book on ancient history, and a growing number are available on the Internet. This style of argument can be great fun to read, with impressive learning and elegant transition from author to tombstone to vase. But eventually the lover of the ancient world discovers that learned and literate scholars can use this approach to write completely contradictory studies of the same topic. By selecting which passages to cite, by glossing the complicated ones, and by leaving out the inconvenient ones or sticking them in a dim corner of one’s scholarly edifice, its possible to present a case for whatever one wishes to argue. And the custom of going through the evidence piece by piece can make a lot of weak, hard to interpret pieces of evidence look solid (or many weak pieces of evidence which all lean in the same direction seem feeble). Just organizing a long list of pieces of evidence and commenting on them does not necessarily lead to the truth.
The promotion of Ada Lovelace Day and the publication of Sydney Padua’s steampunk graphic novel The Thrilling Adventures of Lovelace and Babbage has kindled the coals of the debate about whether Ada Lovelace was a capable mathematician or an enthusiast who needed her hand held. I do not care very much about 19th century mathematicians, but I do care about the truth, so I have been following this from a distance. And one thing which I notice is that people on both sides don’t really quote their sources at all.
This is Not a Translation of the Gadal-iama Contract
Although respectable German and French translations of the Gadal-iama contract were available by 1952, they were published in journals for specialists. As a result, many English-speaking readers first encounter this text as quoted or paraphrased in books on other topics. One of the most widely read versions was published in a life of Alexander by Robin Lane Fox and quoted by Paul Rahe in his article “The Military Situation in Western Asia on the Eve of Cunaxa.” But as with some other things in Lane Fox’s life of Alexander, this version is not exactly what it leads readers to think it is:
In one remarkable document, the problems are set out in detail. In 422 King Artaxerxes had summoned his colonists to attack the city of Uruk, but the summons had caught the Jewish owner of a land grant off his guard. Probably because of financial embarassment, the Jew’s father had been forced to adopt a member of the Murasu bank as his son, so that the banker could inherit a share in the family allotment, and as the land grant could only be owned by members of the family, adoption was the one means of evading the king’s law and endowing an outsider. When the father died, the adopted banker held one part of the farm, the true male heirs the rest. … Fortunate in his banking ‘brother,’ the Jew had struck an advantageous bargain; the wild cat bankers would not fancy fighting and so their adopted agent would finance the armour, silver tax, horse and, very probably, the groom, while the Jew would ride out at the risk of his life.
In the joy of his heart, Gadal-Iama the Jew has spoken thus to the son of the Murasu: the planted and plowed fields, the horse land of my father, you now hold because my father once adopted your father. So give me a horse with a groom and harness, a caparison of iron, a helmet, a leather breastplate, a buckler, 120 arrows of two sorts, an iron attachment for my buckler, two iron spears and a mina of silver for provisions, and I will fulfill the service-duties which weigh on our lands.
As the horseman owned no bow, the arrows were presumably to be handed in to the cashier and then distributed to owners of bow and chariot land.
– Robin Lane Fox, Alexander the Great, The Dial Press n.p. 1974 ch. 11 p. 159
Robin Lane Fox seems to have composed this version on the basis of the French and German translations which he cited. However, it is missing things in both of them, and contains things which neither does.