One of the original gargoyles from the Gunpowder Tower, Prague, now on display inside the attic of the tower.
Because the Scholarly Skater has not been able to post for a few weeks, the supply of gargoyles on the Internet has been in decline. It is a little known fact that just as gargoyles in the real world channel away water away from flooding or dissolving the building to places where it can be used for irrigation and other useful purposes, gargoyles on the Internet channel spam and trolls so that instead of clogging the tubes they are safely redirected to a server farm in California where they keep spies and PhDs in Physics harmlessly busy. This week, I thought I would step in and fill the gap.
Although Prague is not known for its ancient history, I have some Achaemenid content at the end of this post.
Clay bulla of a rider on an armoured horse in style of 6th or 7th century CE (late Sasanid period). “Returned from the USA” to the National Archaeological Museum, Tehran.
In the national archaeological musuem in Tehran were a cluster of a dozen or so clay bullae: hanging attachments to a skin or papyrus document which could take a seal. The name is medieval, but the technique is much older. These ones come from the Sasanid period (6th or 7th century CE), and I suspect that they turned up on the art market or in a private collection and the Iranian government was able to show that they had left the country without permission. Several of them show armed men riding armoured horses.
Unfortunately, I had very limited time to take photos of the whole museum, and I do not have a polarizing filter for my camera to reduce glare from the case. The photo above is my best, but I have include several other legible photos below the fold. All are of the same bulla, but there were one or two others with armed men on them which I was not successful in photographing.
Books on ancient warfare often reproduce certain pieces of Greek art from the middle of the fifth century BCE, including a rhyton shaped like a screaming Persian, a series of vase paintings with Greeks striking down cowering barbarians, and another where a man naked except for a cloak and unarmed except for an erection charges at another wearing Scythian dress with the caption “I am Eurymedon / I stand bent over” (the Athenians and their allies won a famous victory over the Persians at the Eurymedon River in southern Anatolia, although spoilsports sometimes point out that Eurymedon seems to be the pursuer instead of the pursued).† In the Hermitage in St. Petersburg, there is another Greek depiction of a foreigner which is usually left out, no doubt because the authors are not sure how to obtain the rights to reproduce it.
The face of the signet ring of Athenades. In the State Hermitage Museum, St. Petersburg, Inv. No. Π.1854.26. Photo from Yuri Kalashnik, Greek Gold in the Hermitage Collection: Antique Jewellery from the Northern Black Sea Coast. (The State Hermitage Publishers: St. Petersburg, 2014) pp. 75, 76.
Ever since Darius’ inscription at Behistun was deciphered, scholars have puzzled why it is placed high on a cliff where nobody can read it and even the sculptures are difficult to see. Even the ledge on which the builders stood was chiselled away, so that visitors who wished to copy the inscription had to be lowered by ropes from above. A common answer is that he wrote it for the gods, but this does not really work. Darius specifically addresses future kings, and readers who might doubt his words, and includes the boilerplate blessing on those who preserve and proclaim his words and curse on those who alter or destroy them. He also says that after the inscription was composed copies were sent amongst the nations (paragraph 70 of the Old Persian version), and we have a copy in Aramaic from Elephantine on the Nile and a retelling by Herodotus which clearly draws on the official version of the story. Babylonian scholars often had copies of foundation inscriptions and other texts which were buried for posterity in their collections. While the copy at Behistun was placed where nobody could read it, the text which is preserved there clearly has specific mortal audiences which Darius was concerned about, and it influenced many people in the empire and beyond.
At another place in Fars there is a tongue of rock overlooking a river with a fertile plain. On this tongue there is also a large relief carved into the rock about a hundred meters above the plain below. It was there long before Darius, although it is not clear that he was familiar with it like he was with some other rock reliefs.
The Elamite rock relief and valley below at Kurangun in Iran. Photo by Sean Manning, May 2016. Read more
As the chapter of my dissertation on war in the ancient near east before the Achaemenid period takes shape, I am reading books like Oscar White Musarella’s study of bronze and iron artifacts in the Metropolitan Museum of Art. As I do so, it occurred to me that I have something to add to my earlier post about monster-headed axes.
The first axe belongs to the sad collection of artifacts known as Luristan bronzes. The ancient people there deposited many fine bronzes in their tombs, and in the 1920s the locals began to dig them up and sell them on a large scale. Once enterprising smiths began to cast their own “Luristan bronzes,” and dealers began to market objects looted from other regions under the “Luristan” label, a great deal of knowledge was lost forever. However, this axe resembles finds with inscriptions from the 12th century BCE or excavated from a temple built at at Tschogha Zanbil in the 13th (although there are others in contexts 400 years younger). Have a look at how the blade is attached to the socket.
A bronze axehead from the Metropolitan Museum, NY, accession number 32.161.2; discussed in Muscarella, Iron and Bronze, p. 190 no. 304.
Second, take another look at the axe of an Achaemenid king as carved sometime around 500 BCE.
Naqš-e Rostam is famous because Darius and three of his successors were buried there in a new style of tomb cut deep into the rock, and for the mysterious stone cube (Kaˁba) which probably also dates to his reign. The reliefs by the Sasanid kings, and the long inscription of Shahpur boasting of his victories over the Romans, are also renowned.
If you climb up from the parking lot past the souvenir shops and toilets through the remains of the Sasanid ring wall, and follow the cliffs beneath the tombs of the kings of old and past the Kaˁba, you will find something else. Read more
The weapon bearer from the relief of the North Staircase, Apadana, Persepolis courtesy of Jona Lendering of Livius.Org.
On the great central relief of the North Staircase at Persepolis, which was presented front and center to visitors approaching the palace for an audience, a weapon bearer stands in the background with the royal axe and bow. His axe has a long, narrow head like a pick. A clever craftsman has formed the socket into the head of a strange creature, and the blade into something which comes from its mouth, while the back-spike becomes its tail. Several iron or bronze axeheads of this type survive, but none is so beautifully formed.
Bottoms up! A prize bottle of whiskey. There is an old joke that most of the people who will ever read your dissertation are in the room when you defend it (and that not all the examiners will be among them). I recently received a royalty cheque from ProQuest for the princely sum of CAD... Continue reading: The Rewards of Scholarship
Those of you who share my interest in Achaemenid studies will have noticed changes to the very important Achemenet website, partially good (it now works without Adobe Flash player) and partially bad (old links to the transcriptions of Achaemenid tablets by Francis Joannès, Caroline Waerzeggers, and other scholars have been broken and PDFs replaced with HTML, so that a citation in one of my forthcoming publications is already obsolete). For several years Achemenet was hosted by the Musée du Louvre. On Friday 19 February, the editors announced that since November 2015 the Louvre has refused to let them determine Achemenet policy or continue to support their open-access journal ARTA and series of monographs Persika, and that they are therefore ending their connection with the Louvre and moving Achemenet to the ARSCAN laboratory in France.
I quote their letter below without comment except for glossing a few names.
A famous passage of Xenophon goes as follows (Xen. Hell. 1.4.3):
Cyrus had a letter with him, bearing the King’s seal … among other things it contained these words: I am sending Cyrus down to the coast as karanos of all whose mustering centre is Castolus (the word karanos means „having power“)
Xenophon never repeats the word karanos, and no other surviving Greek or Latin writer uses it. In the Anabasis (1.1, 1.9.7) he says that Cyrus was made strategos, or general, of those whose mustering centre is Castolus.
The word karanos has become encrusted with a painstaking and scholarly literature which investigates it philologically. Because the term was only attested once before the Parthian period, when it appears in Aramaic on coins and is spelled krny and equated with Greek autokrator, progress has been limited. The term clearly contains the root kāra-, the Old Persian word for the politically and military significant part of the population. This word is not easily translatable into English, but there are convenient equivalents in many languages, including German Heeresvolk. Because it appears in both the royal inscriptions and in Iranian names, its general meaning is clear. Philologists disagree whether the ending /-nos/ is simply the suffix for „someone in charge of“ (Latin tribus -> tribunus) or from a verb “to lead, to make go” as Nicholas Sekunda prefers (Gr. στρατηγός <- stratos “army” + agō “to go”, δημαγωγός <- dēmos “people-in-arms” + agōgos “one who leads astray”). In the first case the Old Persian would be something like kārana-, in the second kāranaya-. Neither theory clarifies exactly what the word meant in 407 BCE. Scholars who attempt to show that karanos was a common title in the Achaemenid empire find themselves in a foggy jungle, since just because a karanos could be called a strategos does not mean that any of the other strategoi in Greek sources were karanoi, and the masses of Elamite, Babylonian, Aramaic, and Demotic Egyptian documents did not use this term. But then the group of leather documents from Bactria from the fourth century BCE was published, and many of its readers noticed something. Read more