Ancient

Posts on events before the middle of the first millennium CE

How Do You Pronounce Those Accented Characters in Ancient Near Eastern Languages Anyways?

An old cutwater of natural stones set in concrete, barely higher than the water which flows by it and into cracks in the end facing the onrushing water; some stones are covered with slimy moss
Rivers have their own interesting sounds. The cutwater of the old footings of a bridge in the river Inn. Photo by author.

Specialists in ancient Southwest Asia do not always name and define the special accented characters which they use to transcribe words in languages like Aramaic, Babylonian, Sumerian, and Old Persian. While this is convenient for fellow specialists, and avoids taking side in some debates about the sounds of ancient languages, it makes it hard for readers without their special training to read these words, to pronounce them, and to copy them on a computer. They also sometimes refer to these characters after their Greek or Hebrew names, which can also be confusing if one does not know these alphabets and how they are transcribed in Latin letters. One of the appendices to my doctoral thesis will give the names and pronunciations of every special character which I use. I thought it might be of interest to a wider audience. If a passing phoneticist drops in to prevent a poor historian from mangling the International Phonetic Alphabet or spreading nonsense about Akkadian phonology, so much the better! I would rather be corrected now than by a reviewer when in the distant future the dissertation becomes a book.
Read more

Economists vs Historians on Economic History

A man with stag`s horns growing out of his head and a spear in his hand is bitten by a pack of small dogs with long snouts
Aktaion is devoured by his hounds. Imagine me as a particularly yippy one just out of scene. Photo of an Apulian red-figure vase in the Badisches Landensmuseum, Karlsruhe, Germany courtesy of the Theoi Project http://www.theoi.com/Gallery/K6.8.html; they have copyright

Economists such as Gregory Clark and Brad DeLong like to tell people that between the dawn of time and 1800 or 1900 there was no growth in GDP per capita and very slow population growth. As an ancient historian this leaves me scratching my head. I decided to write this post after reading the 1998 version of DeLong’s ideas but similar ones appear to be common.

Read more

“Send a force and rescue us!”

A map of the southern Levant in antiquity with Eqron about 20 km inland from and a bit north of Ashkelon and 30 km west of Jerusalem
If one were reduced to a single atlas of the ancient world as I am, this one would not be a bad choice. From Anna-Maria Wittke et al., Historische Atlas der antiken Welt (J.B. Metzler Stuttgart 2012) Seite 45 Karte B.

Sometimes life is really like a romance. One of the oldest letters in Aramaic to survive from Egypt goes like this:

(1) To the lord of kings pharaoh; your subject Adon king of E[qrom wishes you well. May … the lady of] (2) heaven and earth and the lord of the heavens, [great] god, [make the throne of the lord of kings] (3) pharaoh like the days of heaven and seed [… Your subject wishes you to know that the forces] (4) of the king of Babylon have come and have reached Apeq and … (5) they have seized and brought … with all … (6) because the lord of kings pharaoh knows that his subject [cannot stand alone he begs you] (7) to send a force and rescue us and not abandon us. [If the lord of kings pharaoh does this,] (8) your subject will remember this kindness and this princeling … [If the king of Babylon takes it, he will establish] (9) a governor in the land, and alter the record …

(tr. Manning after the text in TADE, as I am only a beginner I urge readers with a serious interest to find a professional translation while keeping in mind that this edition of the Aramaic is different from some earlier ones)

One of pharaoh’s scribes in Egypt dutifully added a note in demotic on the back which mentions the “lady of Eqrom,” but pharaoh’s answer is unknown. While most ancient letters are the sort of text which only a special kind of nerd could love, I think that this one has potential. Scholars call it the Adon letter after its author or the Saqqara papyrus after the place where it was found in 1942. Although I don’t expect that any of the excavators were locked in a tomb full of snakes, conducting an excavation in quasi-independent Egypt while the Afrika Korps dashed back and forth between Tripoli and Alexandria must have had some excitement.

Read more

Two Negau Helmets

See caption and neighbouring pictures
Helmets number 1 (brown, on left, on bottom of case) and 2 (green, on right, elevated atop a block) in the basement of the Tiroler Landesmuseum, Innsbruck. Photo by Sean Manning, September 2013

I do not have many words left this week, and I have been a bit verbose and academic lately, so this week I think I will show some photos from my collection. The Tiroler Landesmuseum, Innsbruck has a large collection of arms and armour from graves on display in its basement including these helmets.
Read more

Some thoughts on John Lynn’s “Battle”

Title text over a sixteenth-century charcoal drawing of a man with a fleshy face in profile wearing fanciful embossed armour
Cover photo c/o The Caffeinated Symposium blog


John A. Lynn, Battle: A History of Combat and Culture. Updated with a new epilogue. Westview Press: New York, 2008. ISBN-13: 978-0-8133-3372-4 (Bookfinder link)

This week I am going to talk about a book written by a specialist in the wars of Louis XIV of France, only two of whose eight chapters deal with ancient warfare in the broadest sense. That is because the book is one of the few which does the work of demolishing one of the most influential and least accurate ideas which an ancient military historian has ever presented to the public: the Western Way of War. Yet rather than be purely destructive, it goes on to sketch a scientific approach to war and culture, and even presents a model which scholars can apply to other cases. It does all that in an affordable volume written for lay readers in the United States where belief in a western way of war is strongest.

Read more

How Can Ancient Art Help Us Read Ridolfo Capo Ferro?

A photo of two naked fencers with round strapped shields and long thrusting swords.
Capo Ferro’s engraver illustrates the perils of lifting one’s shield to parry a feint to the high left, giving one’s opponent a chance to strike low unseen (Gran Simulacro, Siena 1610 edition, plate 42). Photo c/o Wiktenauer http://www.wiktenauer.com/wiki/File:Capo_Ferro_42.jpg

A discussion on another blog revised an old controversy, namely what size of sword the Italian master Ridolfo Capo Ferro expected his students to use. I am not a student of any seventeenth-century art, whether rhetoric or fencing, so I can’t contribute to the discussion with a perspective on what length of sword works best with his techniques, or what length was most common in northern Italy in 1610. I am a student of ancient literature, so this week I will talk about some things from the ancient world which help me to interpret his manual.

Read more

Link Dump

A votive statue of Chai-Hapi (a thousand of bread, a thousand of beer, a thousand of all good things to him!) excavated from the remains of Roman Vienna. Carved from gneis. In the style of late 19th Dynasty Heliopolis. Wien, Kunsthistorisches Musem, Ägyptische-Orientalische Sammlung, Inv. Nr. Äs 64. Photographed on special... Continue reading: Link Dump

Time-Binding

A black and white photo of Pluto silhouetted against the emptiness of the outer solar system
The last photo broadcast by New Horizons as it approached Pluto and concentrated all its resources on collecting data rather than transmitting it. Photo by NASA/APL/SwRI http://www.nasa.gov/feature/new-horizons-spacecraft-displays-pluto-s-big-heart-0/

About 2550 years ago, the latest king of Babylon deposited a cylinder in the foundations of a building which proclaimed to the Babylonian literati that he was just the kind of king that all the best Babylonian literature said a king should be. Building and renovating monuments was one of the basic responsibilities of a Babylonian king, and Cyrus wished to be accepted by his new subjects. Cyrus expected that every few centuries workers in the service of another king would dig up his cylinder, read it, and deposit it again with appropriate honours. In fact, Cyrus assures his audience that he has done just that as he restored walls and temples:

(43) ši-ti-ir (Erasure) šu-mu ša2 {m}AN.ŠAR2-DU3-IBILA LUGAL a-lik mah-ri-[-ia ša2 quer-ba-šu ap-pa-a]l-sa(!) (44) […] (45) [… a-na d]a-ri2-a-ti3

“A cuneiform text in the name of Assurbanipal, a king who went before me, which appeared within it [… to] immortality.” (Cyrus Cylinder ed. Schaudig tr. Manning)

Until recently, only one example of this cylinder was known, and that was excavated from the foundations of that building (exactly where has since been lost as excavations in 1880-1881 were not documented to modern standards). But in December 2009 and January 2010, W.G. Lambert and Irving Finkel identified two fragments of a transcription of the cylinder onto a tablet which was signed by one Qishti-Marduk son of Marduk or Iqish-Marduk, son of X. While the cylinder was buried in the earth, its message could circulate in copies, and perhaps in speech as well.

Read more

Two Perspectives on the Astronomical Diary for Gaugamela, Part 2: van der Spek versus Rollinger and Ruffing

Last week I discussed how two cuneiform tablets in the British Museum preserve an account of Alexander’s invasion of Babylonia. These tablets are very important, because they are contemporary (not written hundreds of years later like the surviving Greek and Latin accounts) and by Babylonians (also unlike most of our written sources). Yet just like any ancient text, their contents must be interpreted, and scholars with different backgrounds can interpret them in different ways.
Read more

Two Perspectives on the Astronomical Diary for Gaugamela, Part 1: Background

It is notorious that few stories about Alexander the Great written during his lifetime survive. The embroidered narratives by Greek and Latin writers which form the basis of most modern accounts were written 300 to 500 years later. A few of Alexander’s coins and inscriptions have been preserved, but they naturally give his point of view. A few chance references in Greek literature give a sense of the shock which many contemporaries felt that the king of a land on the edge of civilization suddenly overthrew the greatest power which had ever existed and conquered places which were little more than legends. One of the few long stories about Alexander which does survive in a version written during his lifetime is a cuneiform text, the Astronomical Diary for Gaugamela. This week I thought that I would write an introduction to the Diary and what is involved in reading such a text. Next week I will talk about two different ways of reading them as represented in articles by R.J. van der Spek (English: Darius III, Alexander the Great, and Babylonian Scholarship) and by Robert Rollinger and Kai Ruffing (German: ‘Panik’ im Heer: Dareios III, die Schlacht von Gaugamela, und die Mondfinsternis vom 20. September 331 vor Christ). I hope that the second will be helpful for readers who are interested in ancient history but not comfortable reading German.
Read more

paypal logo
patreon logo