One of my academic interests is knightly combat in late medieval Europe as described in four manuscripts by Fiore dei Liberi dating to the beginning of the fifteenth century. Fiore’s works, and those of his contemporaries in more northerly lands, give us a unique chance to understand how the weapons and armour racked in museums were meant to be used. They at the very least give anyone interested in how ancient people fought food for thought.
This series of posts is inspired by the Greek scholar Plutarch, who wrote an antiquarian essay asking why the Romans practiced some curious customs. Plutarch was wise enough to give questions not answers, and that will be my policy in these posts as well.
Fiore dei Liberi was a startlingly intelligent man, and the words he chose to describe his art reflect this. He worked very hard to find words and design mnemonics which would help his audience understand and remember. Many of these words are still clear to students today, while some require a gloss. Because few of us hunt boar with spears, we need to be taught that the boar kills by ripping diagonally upwards with its fangs, and so does posta dente di cinghiaro (the position ‘boar’s tooth’). Quite a few of the words which he chose have another technical meaning within the world of arms and armour:
One of my academic interests is knightly combat in late medieval Europe as described in four manuscripts by Fiore dei Liberi dating to the beginning of the fifteenth century. Fiore’s works, and those of his contemporaries in more northerly lands, give us a unique chance to understand how the weapons and armour racked in museums were meant to be used. They at the very least give anyone interested in how ancient people fought food for thought.
This series of posts is inspired by the Greek scholar Plutarch, who wrote an antiquarian essay asking why the Romans practiced some curious customs. Plutarch was wise enough to give questions not answers, and that will be my policy in these posts as well.
Fiore’s teachings have a clear philosophy of combat and a clear structure, with longer sections which teach the core of the art and shorter sections which develop a single principle in detail, add some techniques which are useful for a particular weapon, or just demonstrate that his art can be used with whatever tools are to hand. He provides adequate instruction on unarmed combat, although enthusiasts sometimes complain that he does not address wrestling on the ground and that his stances are not very good for standing and exchanging kicks and punches. He provides very thorough instruction on fighting with a weapon in one hand and with short or long weapons in both hands. But he has very little advice on fighting with two weapons such as sword and buckler or lance and shield. Why not?
One of my academic interests is knightly combat in late medieval Europe as described in four manuscripts by Fiore dei Liberi dating to the beginning of the fifteenth century. Fiore’s works, and those of his contemporaries in more northerly lands, give us a unique chance to understand how the weapons and armour racked in museums were meant to be used. They at the very least give anyone interested in how ancient people fought food for thought.This series of posts is inspired by the Greek scholar Plutarch, who wrote an antiquarian essay asking why the Romans practiced some curious customs. Plutarch was wise enough to give questions not answers, and that will be my policy in these posts as well.
Blows, steps, and guards make up the vocabulary of an early European martial art. While Fiore describes these things more clearly than his contemporaries did, his words still leave some ambiguity.
One of my academic interests is knightly combat in late medieval Europe as described in four manuscripts by Fiore dei Liberi dating to the beginning of the fifteenth century. Fiore’s works, and those of his contemporaries in more northerly lands, give us a unique chance to understand how the weapons and armour racked in museums were meant to be used. They at the very least give anyone interested in how ancient people fought food for thought.
This series of posts is inspired by the Greek scholar Plutarch, who wrote an antiquarian essay asking why the Romans practiced some curious customs. Plutarch was wise enough to give questions not answers, and that will be my policy in these posts as well.
One of the most common verbs in Fiore’s works is “to enter” (Italian entrare or intrare). Translators often translate the Italian word with its English cognate, but I have never felt that I understand every use. Tom Leoni speaks of three types of expression which a translator must handle: those which are purely technical, those which are part of ordinary speech, and those which have both a common meaning and a technical one. Phrases like “to enter into the zogho stretto” fall into his third category, the most difficult to translate. Fiore also wrote in verse, and poetry usually allows a wider range of words, meanings, and expressions than prose. Being away from my books, I have used Wiktenauer to compile some examples of usage: Read more