Last week I mentioned that one Hittite document tells the commander of a frontier post how they are to guard, build, and maintain their post. While the section on the curtain wall is badly damaged, the section on the watchtower is mostly intact:
Let the ?[watc]h? tower be 4 cubits around the top, but around the bottom let it be 6 cubits, and let it be encircled with a copper rain-gutter and a ?gallery?. Let the gallery be 6 cubits in circumference, and let it protrude 5 spans.
The word URUDḫeyawallit is not known elsewhere, but because it is proceeded with the determinative for copper and begins with the word for rain it fairly clearly means “copper rain-gutter”. The measurements of length and the word translated as “gallery” are not as well understood (the later could be more like “battlements” or “palisade”). I am not sure that the scholar who excerpted this text noticed what I did, because he didn’t translate the determinative.