Uncategorized
Some thoughts on Guy Windsor’s “The Medieval Longsword”

Guy Windsor, Mastering the Art of Arms, Volume 2: The Medieval Longsword (School of European Swordsmanship: Helsinki, 2014) (link to author’s online store)
Sometimes reviewers are tempted to review the book which they wish was sitting in front of them, rather than the book which actually is there. This is not a discussion of possible interpretations, their strengths and weaknesses, and why the author prefers the one which he does. Instead, it is an experienced teacher’s best attempt to teach Fiore’s art to people today from scratch, and it does that very well if somewhat narrowly.
Read moreThe Work of Laying Siege
Quaestiones Forojulienses: What does it mean to “enter”?

One of my academic interests is knightly combat in late medieval Europe as described in four manuscripts by Fiore dei Liberi dating to the beginning of the fifteenth century. Fiore’s works, and those of his contemporaries in more northerly lands, give us a unique chance to understand how the weapons and armour racked in museums were meant to be used. They at the very least give anyone interested in how ancient people fought food for thought.
This series of posts is inspired by the Greek scholar Plutarch, who wrote an antiquarian essay asking why the Romans practiced some curious customs. Plutarch was wise enough to give questions not answers, and that will be my policy in these posts as well.
One of the most common verbs in Fiore’s works is “to enter” (Italian entrare or intrare). Translators often translate the Italian word with its English cognate, but I have never felt that I understand every use. Tom Leoni speaks of three types of expression which a translator must handle: those which are purely technical, those which are part of ordinary speech, and those which have both a common meaning and a technical one. Phrases like “to enter into the zogho stretto” fall into his third category, the most difficult to translate. Fiore also wrote in verse, and poetry usually allows a wider range of words, meanings, and expressions than prose. Being away from my books, I have used Wiktenauer to compile some examples of usage:
Another of my Tools
A few weeks ago I showed what a bare-bones publication of a cuneiform text looks like. A much newer book is a good example of a lavish edition.
A Comment to “The Prince”
Letters and Tally Sticks
Read more
Some Thoughts On “The Ancient World at War”
Two Admirable Letters
The Bronze Battle Scene from Pergamon
In 1913 Alexander Conze published some of the antiquities found at Pergamon. One of these was a remarkable relief from the second century BCE showing a battle on land. While Greek artists usually portrayed battle as a fight between scattered individuals, this relief shows different types of soldiers crowded together and even a Macedonian phalanx with its battle standard. The University of Heidelberg has generously digitized their copy of Conze’s book as part of the Heidelberger historische Bestände- Digitaler:
Read more